|
石成金(1659—1736)
字天基,号惺斋,又号良觉居士,江苏扬州人。一生以教读著述为 业。有《联喻》、《传家宝》。
谐联
若受暮夜钱财,天诛地灭;
如听衙役说话,男盗女娼。
此联见作者所著《笑得好》。“天诛地灭”,为天地所诛灭。意思是天 地所不容。多用于发誓、诅咒语中。"男盗女娼”,詈词。男的做强盗,女 的当娼妓,形容品质行为卑鄙恶劣。
就字面看,联语好似颂赞某人为官清廉。因为行贿送礼为避人耳 目,多在晚间暗中进行,不受暮夜钱财,可谓"清”矣;打通关节常先接近 跟班的衙役,不听衙役说话,可谓"廉”也。但联语妙就妙在它所限制的, 恰恰提醒人们去思考:在其未限制的时间和人物上,此官究竟如何?原 来此官毫不遮掩,行贿送礼者俱在白日,自然不用因受暮夜钱财而遭 “天诛地灭”了。同时,此官不许经衙役转送,既防他人知底,又免中间克 扣,还可以未听衙役说话,不用担“男盗女娼”的恶名。古往今来,一些奸 猾之徒常常给人以假象,所谓“大奸似忠,大诈似信”。
此联别具匠心,诙谐幽默,正是对那些标榜自己清正廉洁的赃官的 巧妙揭露和无情鞭笞。 |
|